Merge pull request #177 from GRA0007/translations_crabfit-frontend-public-i18n-en-help-json--main_fr_FR

Translate '/crabfit-frontend/public/i18n/en/help.json' in 'fr_FR'
This commit is contained in:
Benjamin Grant 2022-08-15 15:30:14 +10:00 committed by GitHub
commit 1c4fc724b9
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View file

@ -1,23 +1,23 @@
{
"name": "How to Crab Fit",
"name": "Comment utiliser Crab Fit",
"p1": "Crab Fit is a tool that helps you when planning events with friends or coworkers. You just create an event, enter your availability, send it out, and see when everyone is free!",
"p2": "See below for detailed steps of how to Crab Fit your event.",
"p1": "Crab Fit est un outil qui vous aide à planifier des événements entre ami·e·s ou collègues. Il vous suffit de créer un événement, d'indiquer vos disponibilités, de l'envoyer et de voir quand tout le monde est libre !",
"p2": "Vous trouverez ci-dessous les étapes détaillées de la procédure d'utilisation de Crab Fit pour votre événement.",
"s1": "Step 1",
"s1": "Étape 1",
"p3": "Use the form at <1>crab.fit</1> to make a new event. You only need to put in the rough time period for when your event occurs here, not your availability.",
"p4": "For example, we'll use \"Jenny's Birthday Lunch\". Jenny wants her birthday lunch to happen on the same week as her birthday, the 15th of April, but she knows that not all of her friends are available on the 15th. She also doesn't want to do it on the weekend.",
"p5": "Jenny also knows that since it's a lunch event, it can't start before 11am or go any later than 5pm.",
"p3": "Utilisez le formulaire sur <1>crab.fit</1> pour créer un nouvel événement. Vous devez seulement indiquer la période approximative de votre événement ici, et non vos disponibilités.",
"p4": "Par exemple, nous allons utiliser \"Fête d'anniversaire de Jenny\". Jenny souhaite que sa fête d'anniversaire ait lieu la même semaine que son anniversaire, le 15 avril, mais elle sait que tous·tes ses ami·e·es ne sont pas disponibles le 15. Elle ne veut pas non plus le faire le week-end.",
"p5": "Jenny sait également que, comme il s'agit d'un déjeuner, elle ne peut pas commencer avant 11 heures ni se terminer après 17 heures.",
"s2": "Step 2",
"s2": "Étape 2",
"p6": "Enter your availability for the event you just created.",
"p7": "In our example, Jenny now puts in her availability for her birthday lunch. She is free all week, except after 3pm on Tuesday and Wednesday, and before 1pm on Friday.",
"p6": "Entrez vos disponibilités pour l'événement que vous venez de créer.",
"p7": "Dans notre exemple, Jenny indique maintenant ses disponibilités pour sa fête d'anniversaire. Elle est libre toute la semaine, sauf après 15 heures le mardi et le mercredi, et avant 13 heures le vendredi.",
"s3": "Step 3",
"s3": "Étape 3",
"p8": "Send the link to everyone you want to come.",
"p9": "After Jenny has sent the link to her friends and waited for them to also fill out their availabilities, she can now easily see them all on the heatmap below and choose the darkest area for a time that suits everyone!",
"p10": "In this example, 1pm to 3pm on Friday the 16th works for all Jenny's friends."
"p8": "Envoyez le lien à toutes celles et tous ceux que vous voulez voir venir.",
"p9": "Après que Jenny a envoyé le lien à ses ami·e·s et attendu qu'il·elle·s remplissent également leurs disponibilités, elle peut maintenant facilement les voir toutes et tous sur la carte thermique ci-dessous et choisir la zone la plus sombre pour une heure qui convient à tout le monde !",
"p10": "Dans cet exemple, le vendredi 16, de 13 heures à 15 heures, convient à toutes et tous."
}